Эту тему понять совсем не сложно. На каждой книге Шрилы Прабхупады на самом деле написано имя одного ачарьи (духовного учителя) ИСККОН — самого Шрилы Прабхупады. Founder-Acarya, Founder Acarya, Founder/Acarya, Founder and Acarya — все эти английские лексические образования, исходя из комплекса критериев, используемых для различия словосочетания и сложного слова, представляют собой словосочетание, а не сложное слово. Следовательно, на русский язык корректно переводить каждое из них, включая Founder-Acarya, словосочетанием, которое, по правилам русской грамматики, может иметь вид «основатель и ачарья» (как, например, в словаре переводится founder-director как «основатель и директор» (http://www.multitran.ru/c/m.exe?CL=1&s=founder-director&l1=1), потому что в русском языке подобное разнообразие написания словосочетаний, в отличие от английского языка, недопустимо. Шрила Прабхупада неоднократно расшифровывал свой титул как простое совмещение двух титулов — основатель и ачарья (основатель и духовный учитель). Например: «Искренне ваш, А. Ч. Бхактиведанта Свами, основатель и ачарья (Founder and Acarya) Международного общества сознания Кришны» (из письма Шрилы Прабхупады от 21.04.1974, адресат неизвестен); « …особенно в США, где я являюсь зарегистрированным иммигрантом в качестве основателя и ачарьи (Founder and Acarya) «Международного общества сознания Кришны инкорпорэйтед» (из документа Договор об учреждении доверительного фонда А. Ч. Бхактиведанты Свами «Майяпур-Вриндабан», июль 1971 г.). Точно так же Шрила Прабхупада писал свои титулы, относящиеся к «Лиге преданных» в вариантах Founder & Secretary (основатель и секретарь), Founder Secretary, Founder-Secretary. Это стандартная практика в английском языке, означающая, что соответствующее лицо одновременно обладает двумя отдельными титулами/занимает две должности. Founder-acarya некорректно переводить на русский язык как «ачарья-основатель» или «основатель-ачарья», потому что в этом случае мы переводим словосочетание (двусоставное бессоюзное словосочетание) как сложное слово, а это является ошибкой. Основатель-ачарья — сложное слово с сочинительным характером связи, поэтому оно должно означать, что два титула (основатель и ачарья), соединяясь вместе в сложное слово, образуют некий новый смысл, который отсутствует у его составных частей. Например, кошки-мышки — это игра, догонялки, а кошки и мышки по отдельности — млекопитающие животные. Такого нового, особого смысла в титуле Шрилы Прабхупады нет, он никогда не объяснял свое положение в ИСККОН как-то иначе кроме того, что это два отдельных титула — основатель и ачарья, которые он также иногда использовал в одиночку (называл себя либо основателем ИСККОН, либо ачарьей ИСККОН). Он нигде не говорит, что Founder-Acarya означает «главный шикша-гуру» для всех членов ИСККОН или что-либо другое. Ачарья-основатель — сложное слово с подчинительным характером связи, поэтому оно должно означать, что Шрила Прабхупада — один из ачарьев ИСККОН, но тот среди ачарьев, который является основателем ИСККОН. Шрила Прабхупада также нигде не дает такого объяснения, и это неудивительно, потому что если бы слово «основатель» являлось определением слова «ачарья», то по-английски титул Шрилы Прабхупады был бы написан по-другому — founding acarya. И хотя перевод founder-acarya в качестве «основателя и ачарьи» может показаться немного непривычным или более длинным, это единственная правильная форма перевода титулов Шрилы Прабхупады на русский язык, поскольку в русском, в отличие от английского, не существует грамматически верных сокращенных форм двусоставного сочинительного словосочетания (в английском языке founder acarya, founder-acarya, founder/acarya — сокращенные формы founder and acarya). Таким образом, положение Шрилы Прабхупады в ИСККОН, согласно его постоянному титулу, — как основатель, так и ачарья ИСККОН (например, в книге «Справочник по сознанию Кришны» 1970 г. в разделе «Парампара (ученическая преемственность)» положение Шрилы Прабхупады объяснено так: A. C. Bhaktivedanta Swami Present acarya of Krsna consciousness and founder of ISKCON (А. Ч. Бхактиведанта Свами Нынешний ачарья сознания Кришны и основатель ИСККОН). Соответственно, титул Шрилы Прабхупады «основатель» означает, что он является учредителем ИСККОН, заложившим правила этой организации, а титул «ачарья» включает в себя деятельность в качестве инициирующего гуру:
«Духовного учителя также называют ачарьей, или трансцендентным профессором духовной науки. Обязанности ачарьи изложены в «Ману-самхите» (2.140), где говорится, что истинный духовный учитель берет на себя ответственность за учеников, обучает их всем тонкостям ведического знания и дает им второе рождение. Церемония, проводимая для инициации ученика в изучение духовной науки, называется упанити, то есть обрядом, который приближает ученика к духовному учителю. <…> В «Ваю-пуране» дается следующее определение ачарьи: это тот, кто знает суть всех ведических писаний, разъясняет их цель, кто сам следует правилам и ограничениям Вед и учит своих учеников действовать таким же образом».
(«Шри Чайтанья-чаритамрита» Ади-лила, 1.46, комментарий)
«Это положение основателя и ачарьи, на что ясно указал Шрила Прабхупада, должно оставаться его уникальным положением в течение всего периода существования ИСККОН:
«…Наша система — сохранять имя основателя и ачарьи Его Божественной Милости А. Ч. Бхактиведанты Свами Прабхупады на всех регистрационных документах, а также на всех бланках, книгах и публикациях».
(Письмо Шрилы Прабхупады, 13.11.1974)
И процитированный ниже документ, на котором написано: «Утверждаю: А. Ч. Бхактиведанта Свами, основатель и ачарья» — и который дополнительно подписан двумя членами GBC, подчеркивает этот момент как непреложное правило:
«Объявляется, что Его Божественная Милость А. Ч. Бхактиведанта Свами Прабхупад является основателем и ачарьей (ИСККОН) Международного общества сознания Кришны. Он является высшим авторитетом во всех вопросах Общества. Его положение не может быть занято никем другим, и его имя и титул должны размещаться на всех документах, печатных бланках, печатных изданиях и строениях, принадлежащих Обществу».
(Директива с пометкой «безотлагательной срочности» о поправках, которые следует внести в регистрационные документы, 22.07.1974)
(Из статьи Кришнаканта прабху «Доказательство через положение Шрилы Прабхупады как основателя и ачарьи»)
Таким образом, Шрила Прабхупада как был основателем и ачарьей ИСККОН, так это его положение и должно оставаться, оно не должно изменяться и никто не имеет права занимать положение основателя или ачарьи (основателя и духовного учителя) ИСККОН, ни по названию, ни по сути своей деятельности. Согласно процитированной выше директиве о внесении поправок во все уставы центров ИСККОН, это правило должно указываться в уставе каждой местной религиозной организации ИСККОН. Кроме того, в списке членов парампары в «Бхагавад-гите как она есть» Шрила Прабхупада указывает себя 32-м звеном, которое является текущим. Он мог бы указать, что после него в ИСККОН будут следующие ачарьи, но он этого не сделал. В предисловии к «Бхагавад-гите как она есть» (полное издание 1972 г. на английском языке) сказано: «…гаудия-вайшнавизма — школы, представляемой Свами Бхактиведантой в качестве самого современного учителя в длинной цепи преемственности учителей» (см.: https://vk.com/wall-4018800_2968), на задней обложке «Бхагавад-гиты» Шрила Прабхупада также упоминается как нынешний духовный учитель ИСККОН:
«…И является текущим учеником в преемственности, которая ведет свое начало от Самого Кришны. Он является основателем и духовным учителем Международного общества сознания Кришны, центры которого теперь есть в крупных городах по всему миру».
Из книги Шрилы Прабхупады Krsna — Reservoir of Pleasure, издание 1973 г.:
«Кто духовный учитель? Его Божественная Милость А. Ч. Бхактиведанта Свами Прабхупада является нынешним ачарьей, или учителем, обучающим своим примером, в непрерывной цепи ученической преемственности, начатой пять тысяч лет назад Господом Шри Кришной, Верховной Личностью Бога. Он является основателем и духовным учителем Международного общества сознания Кришны, которое теперь имеет тысячи членов и более девяноста центров по всему миру. Шрила Прабхупада прибыл в Соединенные Штаты семь лет назад по указанию своего духовного учителя, который попросил о том, чтобы древнее знание ведической литературы было дано англоязычному миру. Таким образом, теперь Шрила Прабхупада свободно распространяет это чистое трансцендентное знание, истинное богатство Индии, вечное учение о взаимоотношениях человека со Всевышним».